TORD FOLESON

Tord Foleson

Dai sto pao Stiklasta,
fylka te Stri,
dan gamla og so
dan nya Ti,
da, so hadde vo,
imot da, so skulde vetta,
da, so skulde stiga,
mot da, so skulde detta.

So drogo dai Sværæ,
i sama Stund,
dan ljose Kong Olav
aa dan graoe Tore Hund.
Aa Herrope dunde,
so Joræ ho dirra,
aa Spjotæ dai susa,
aa Pilane svirra.

Men so æ da sagt,
at ain gasta Kar,
Tord Foleson, Merkje
hans Olav bar.
Aa dennen Tord Merkjesmann
skulja me minnast,
so lengje ain Merkjesmann
i Norje kann finnast.

Dao Tord han kjende,
han Banasaor fekk,
dar fram i Striden
mæ Merkje han gjekk,
dao støyrde han Stongjæ
so hart han kunde,
i Bakkjen ne,
før han seig inn unde.

Aa gamla Sogo,
ho saie so,
at Tord han stupa,
men Merkje da sto.
Aa solais mao endaone
dan kunne gjera,
so Merkje fy Framgang
i Norje skal bera.

Um Mannen han sig’u
Merkje da mao
i Norje si Jor,
so pao Stiklasta stao.
Og da æ da stora,
og da æ da glupa,
at Merkje da staor,
um Beraren stupa.

Tord Foleson

They stood in Stiklasta
drawn up for battle,
the old and then
the new time,
that which had been
against that yet to come,
that which will rise
against that which will fall.

Then they drew their swords
in the same instant,
the bright King Olav
and the grey Tore Hund.
And the war cry thundered
and made the earth shake,
and the spears hummed
and the arrows whistled.

But then it is told
that an outstanding man,
Tord Foleson, the standard
of Olav bore.
And this Tord the standard-bearer
we should remember
as long as a standard-bearer
can be found in Norway.

When Tord felt
he was mortally wounded
going forth in battle
while carrying the standard,
he planted the pole
as deeply as he could
down in the ground
before crumpling beneath it.

And the ancient Saga
tells it thus,
that Tord he fell
but the standard it stood.
And even so
must he behave
who the standard of the future
in Norway shall bear.

If the man he falls
the standard must remain
planted in Norway’s earth
as it did at Stiklasta.
And this is what’s great,
and this is what’s brilliant
the standard stays upright
if the bearer falls.

Per Sivle
(1857-1904)

Translate »